The New York Times covered the prelude to the festival and the move from Wallkill to Bethel. |
The New York Times осветили прелюдию к фестивалю и переход из Уоллкилла в Бетел. |
This occasion is also a symbolic prelude to the Convention's first Review Conference, to be held this year in Kenya. |
Это событие являет собой и символическую прелюдию к первой обзорной Конференции по Конвенции, которая будет проходить в Кении в этом году. |
It would require bold statesmanship to turn the cease-fire with Hamas into a prelude to political talks. |
Для превращения соглашения с ХАМАС о прекращении огня в прелюдию к политическим переговорам требуется талант государственного деятеля. |
We now recognize those stubborn facts for what they were: a prelude to Russia's illegal attempt to redraw the borders of its neighbour. |
Сейчас мы объективно рассматриваем эти неоспоримые факты именно как прелюдию к незаконной попытке России перекроить границы своего соседа. |
It seems like a prelude to something bigger. |
Похоже не прелюдию к чему-то большему. |
Deployment should only be a short prelude to negotiations and other political efforts towards a gradual solution to the problem. |
Развертывание сил должно представлять собой лишь краткую прелюдию к проведению переговоров и принятию других мер политического характера, направленных на поэтапное урегулирование проблемы. |
Similarly, with the anticipated order of priorities, circumstances are being created for new conditions to emerge, a prelude to which we have already noted with concern in various mechanisms in the Organization. |
Аналогичным образом при ожидаемом порядке приоритетов создаются обстоятельства для возникновения новых условий, прелюдию к которым мы уже с тревогой отмечали в различных механизмах этой Организации. |
There will come a time when you'll look back at this moment as the prelude to something fuller |
Придет время, и вы будете вспоминать эти дни как прелюдию к чему-то более наполненному |
For Cosima's birthday on 25 December 1878, Wagner hired an orchestra to play the newly composed prelude to Parsifal. |
На празднование дня рождения Козимы 25 декабря 1878 года Вагнер нанял оркестр, исполнивший прелюдию к «Парсифалю» и «Зигфрид-идиллию». |